>>6135No, es porque nadie traduce del chino al español, sino del inglés al español, a menos que seas un pendejete que no puede inglés pues sí, por eso es mejor en inglés porque es más directo, lo ideal sería poder chino.
Los que traducen de chino a español son otacos meados como eliminado que tienen una ortografía y redacción del carajo, podrán saber chino y ver tras bambalinas pero sus traducciones tienen miles de pedos semánticos, los de Netflix igual esos putos tratan de adaptar weas y lo desvirtúan tanto en doblaje como en subs, o es alguien que sabe chino pero no sabe una mierda de animu y traduce referencias y chistes de otacos literalmente o como dios le da a entender, cosa que esos negros de /a/ lo han hecho bien cuando subbean algo.