Anónimo #343610[Ver hilo]
Un amigo alemán regresó a la ciudad y le pregunté si podía ayudarme con algunos pasajes de una de mis Biblias alemanas del siglo XIX. Así que fuimos a Levítico 18:22 y me lo está traduciendo palabra por palabra. el inglés donde dice "El hombre no se acostará con el hombre, porque es una abominación", la versión alemana dice "El hombre no se acostará con niños pequeños como lo hace con mujeres, porque es una abominación". Dije: "¡¿Qué ?! ¿Estás seguro?" ¡El dijo que sí!" Luego pasamos a Levítico 20:13, lo mismo, "muchachos". Así que fuimos a 1 Corintios para ver cómo traducían arsenokoitai (palabra griega original) y en lugar de homosexuales decía: "Los abusadores de niños no heredarán el reino de Dios" ".
"el texto hebreo original se traduce como" Y con un varón dormirás mentiras de mujer ". Génesis 49: 4 describe las "mentiras" como incesto. Por lo tanto, el pasaje debe parafrasearse: "Las relaciones sexuales con un pariente masculino cercano deben ser tan abominables para ti como las relaciones incestuosas con parientes femeninos". Levítico 18:22 y 20:13 prohíben el incesto masculino … Estos versículos no se refieren a la homosexualidad en absoluto
7 posts y 2 imágenes omitidos. Click en [Ver hilo] para mostrar.Anónimo #343621
>>343616Guardate eso para cuando lleguen los judiciales a tu casa Alan
Un Weon!!0fYEg3/ZXA #343633
su psicología inversa para hacerme postear trapeadores y calarlos está funcionando.
Anónimo #343640
y esto como afecta al goryverso